Their meat will not reach Allah, nor will their blood, but what reaches Him is piety from you.
Thus have We subjected them to you that you may glorify Allah for that [to] which He has guided you;
and give good tidings to the doers of good.
Koran 22:37
Muhammad spoke about Allah in the third person. This means this passage is not the perfect words of the perfect Qur’an from perfect Allah. Thus, Allah is false, imaginary, and fictional, which means Islamic doctrine and Islam are nonsensical and false.
Muhammad commits shirk with: “We”, “Us” or “Our”, placing Allah as a companion to himself, showing that Allah is incoherent, imaginary, and fictional, and so Islam is incoherent with monotheism, thus Islam is contradictory and false.
Note that Muhammad again takes the credit of ancient humans with: “Thus have We subjected them to you” – lying about Allah, shows Allah is false, which means Islam, Koran and Muhammad are false.
Note the last phrase which is entirely out of place. Or it’s showing that this verse is addressed to Muhammad from Muhammad pretending to be Allah. This latter view is confirmed by the scholars of Tafsir Ibn Kathir, 22:37, who explain:
(And give glad tidings to the doers of good.) means, “give good news, O Muhammad, to those who do good,”
Tafsir Ibn Kathir, 22:37
This passage is addressed to Muhammad from Muhammad pretending to be Allah. As such, this means that this passage is not the perfect words of the perfect Qur’an from perfect Allah. Thus, Allah is false, imaginary, and fictional, which means Muhammad, the Koran, Islamic doctrine, and Islam are nonsensical and false.
The best replacement for this passage is: “”, the empty sentence.

[…] Qur’an 22:37 […]
LikeLike